![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
script:
MIDDLE-AGED MAN
Well, I think it’s a disgrace, parading around all ponced-up like a pack of bleeding woofters. Bloody hell, what’ll they think up next?
Slang:
ponced up = Dressed up; or overdressed
woofters = male homosexual
Well, I think it’s a disgrace, parading around all ponced-up like a pack of bleeding woofters. Bloody hell, what’ll they think up next?
Slang:
ponced up = Dressed up; or overdressed
woofters = male homosexual
(no subject)
Date: 2004-06-22 02:23 pm (UTC)Hmmm. I wonder though if the put-downs came first, and then became part of gay slang as a way to take control of them? "We're here, we're queer"...etc.
Funny how words become international weapons, shorthanded by the waiters as Jack Fairy floats by: "Maricone, epicene, sexe douteux, Le Vice Anglais."
Speaking of Jack, it occurs to me that he is the very embodiment of Genet's Divine in "Our Lady of the Flowers." What is it Mandy says? "This wreakage of the streets." Yep.
(no subject)
Date: 2004-06-22 02:27 pm (UTC)sounds highly probable to me
(no subject)
Date: 2004-06-22 03:38 pm (UTC)(no subject)
Date: 2004-06-22 04:11 pm (UTC)I wonder if perhaps the use of le vice anglais/the English vice to refer to homosexuality in VG is an indirect suggestion of the homerotic potentiality of the single-sex public school system?
I've heard the term as a reference to whipping/caning as well; also (rather unkindly!) as a reference to hypocrisy, both in the movie Wilde* and in conversation.
*Once I get home, I'd be glad to reference the script on that; I'm pretty sure it's in the scene where Oscar shows Queensbury's note to Ross.
(no subject)
Date: 2004-06-22 04:15 pm (UTC)(no subject)
Date: 2004-06-22 05:01 pm (UTC)(no subject)
Date: 2004-06-22 05:27 pm (UTC)Yes, we can only wonder what he's been up to in the years since we see him in the schoolyard.